-
1 דלקת כרונית
chronic infection -
2 عدوى مزمنة
chronic infection -
3 enfermedad crónica
f.chronic illness, chronic course, chronic infection, chronic disease.* * *(n.) = chronic disease, chronic illnessEx. This data base is a combination of subfiles dealing with chronic diseases and health education.Ex. Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.* * *(n.) = chronic disease, chronic illnessEx: This data base is a combination of subfiles dealing with chronic diseases and health education.
Ex: Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents. -
4 хроническая инфекция
1) Medicine: persistent infection, confirmed infection2) Makarov: chronic infection, low-grade infectionУниверсальный русско-английский словарь > хроническая инфекция
-
5 infección crónica
f.chronic infection. -
6 хроническая инфекция
persistent [chronic] infectionБольшой русско-английский медицинский словарь > хроническая инфекция
-
7 хроническая инфекция ВГВ
хроническая инфекция ВГВ
Персистирующая инфекция, вызванная ВГВ.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > хроническая инфекция ВГВ
-
8 enfermedad
f.1 illness.enfermedades del corazón/de la piel heart/skin diseasesenfermedad de Alzheimer Alzheimer's diseaseenfermedad hereditaria hereditary diseaseenfermedad infecciosa infectious diseaseenfermedad laboral industrial diseaseenfermedad mental mental illnessenfermedad profesional occupational diseaseenfermedad de transmisión sexual sexually transmitted diseasela enfermedad de las vacas locas mad cow diseaseenfermedad venérea venereal disease2 disease, ailment, illness, sickness.* * *1 illness, disease, sickness2 figurado malaise, sickness\estar de baja por enfermedad to be off sickenfermedad contagiosa contagious diseaseenfermedad infantil children's complaintenfermedad mental mental illnessenfermedad venérea venereal disease* * *noun f.1) disease2) illness, sickness* * *SF1) (=estado) illness, sicknessbaja 3)2) [en concreto] [gen] illness, disease; (=mal) complaint, maladyENFERMEDAD ¿"Illness" o "disease"? Enfermedad tiene dos traducciones principales en inglés: illness y disease. ► Lo traducimos por illness cuando no concretamos la enfermedad de la que se trata, y también cuando se refiere al tiempo que una persona está enferma: Su enfermedad no le permite llevar una vida normal Her illness prevents her from living a normal life Adelgazó mucho durante su enfermedad She lost a lot of weight during her illness ► Lo traducimos por disease cuando nos referimos a una enfermedad infecciosa, a una enfermedad en concreto o a un tipo específico de enfermedad: Este tipo de enfermedad venérea es muy común This type of venereal disease is very common ... mineros que sufren de enfermedades de pulmón...... miners suffering from lung diseases... Para otros usos y ejemplos ver la entradapegar * o contagiar una enfermedad a algn — to give sb a disease
* * *femenino illnesscontraer una enfermedad — to contract an illness/a disease (frml)
* * *= disease, illness, infirmity, sickness, ill health, disorder.Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.Ex. Thus the base could contain some facts about deficiency and illness, for example.Ex. We must also consider those people who could and would use a library but are prevented from doing so by physical factors such as infirmity.Ex. The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..Ex. Donker Duyvis continued in that office until his enforced retirement (due to ill health) in 1959.Ex. Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.----* ausencia por enfermedad = sickness absence.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* contraer una enfermedad = contract + disease.* control de las enfermedades = disease control.* embates de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* enfermedad adquirida = acquired disorder.* Enfermedad + aguda = acute + Enfermedad.* enfermedad bacteriana = bacterial disease.* enfermedad bucal = mouth disease.* enfermedad cardíaca = heart disease.* enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.* enfermedad cardiovascular = cardiovascular disorder, cardiovascular disease.* enfermedad cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.* enfermedad congénita = congenital disorder.* enfermedad contagiosa = infectious disease, communicable disease.* enfermedad coronaria = coronary disease.* enfermedad coronaria del corazón = coronary heart disease.* enfermedad crónica = chronic disease, chronic illness.* enfermedad cutánea = skin disease.* enfermedad de Alzheimer = Alzheimer's disease.* enfermedad de arteria coronaria = coronary artery disease.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enfermedad de la piel = skin disease.* enfermedad de las vacas locas = mad cow disease.* enfermedad de la vid = mildew.* enfermedad del corazón = heart disease.* enfermedad del legionario = legionnaire's disease.* Enfermedad del Linotipista = Repetitive Strain Injuries (RSI).* enfermedad del siglo viente = twentieth-century disease.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* enfermedad del tiroide = thyroid disease.* enfermedad de Parkinson = Parkinson's disease.* enfermedad de Peyronie = Peyronie's disease.* enfermedad discapacitante = crippling illness.* enfermedad endémica = endemic illness, endemic disease.* enfermedad física = physical illness.* enfermedad genética = genetic disease.* enfermedad heredada = inherited disorder, inherited illness, inherited disease.* enfermedad infecciosa = infectious disease.* enfermedad laboral = occupational disease.* enfermedad mental = mental illness, mental disease, brain disorder, mental disorder.* enfermedad neurodegenerativa = neurodegenerative disease.* enfermedad neurológica = neurological disorder.* enfermedad poco común = rare disease.* enfermedad profesional = occupational disease.* enfermedad rara = rare disease.* enfermedad respiratoria = respiratory disease.* enfermedad reumática = rheumatic disease.* enfermedad reumática del corazón = rheumatic heart disease.* enfermedad siquiátrica = psychiatric illness.* enfermedad social = social disease.* enfermedad terminal = terminal illness.* enfermedad transmisible = communicable disease.* enfermedad tropical = tropical disease.* enfermedad vascular periférica = peripheral vascular disease.* enfermedad venérea = venereal disease (VD).* enfermedad viral = viral disease.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.* estragos de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* insecto portador de enfermedad = insect vector.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* padecer enfermedad = suffer from + condition.* prevención de enfermedades = disease prevention.* propagar una enfermedad = spread + disease.* seguro de enfermedad = health insurance.* * *femenino illnesscontraer una enfermedad — to contract an illness/a disease (frml)
* * *= disease, illness, infirmity, sickness, ill health, disorder.Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.
Ex: Thus the base could contain some facts about deficiency and illness, for example.Ex: We must also consider those people who could and would use a library but are prevented from doing so by physical factors such as infirmity.Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..Ex: Donker Duyvis continued in that office until his enforced retirement (due to ill health) in 1959.Ex: Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.* ausencia por enfermedad = sickness absence.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* contraer una enfermedad = contract + disease.* control de las enfermedades = disease control.* embates de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* enfermedad adquirida = acquired disorder.* Enfermedad + aguda = acute + Enfermedad.* enfermedad bacteriana = bacterial disease.* enfermedad bucal = mouth disease.* enfermedad cardíaca = heart disease.* enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.* enfermedad cardiovascular = cardiovascular disorder, cardiovascular disease.* enfermedad cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.* enfermedad congénita = congenital disorder.* enfermedad contagiosa = infectious disease, communicable disease.* enfermedad coronaria = coronary disease.* enfermedad coronaria del corazón = coronary heart disease.* enfermedad crónica = chronic disease, chronic illness.* enfermedad cutánea = skin disease.* enfermedad de Alzheimer = Alzheimer's disease.* enfermedad de arteria coronaria = coronary artery disease.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enfermedad de la piel = skin disease.* enfermedad de las vacas locas = mad cow disease.* enfermedad de la vid = mildew.* enfermedad del corazón = heart disease.* enfermedad del legionario = legionnaire's disease.* Enfermedad del Linotipista = Repetitive Strain Injuries (RSI).* enfermedad del siglo viente = twentieth-century disease.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* enfermedad del tiroide = thyroid disease.* enfermedad de Parkinson = Parkinson's disease.* enfermedad de Peyronie = Peyronie's disease.* enfermedad discapacitante = crippling illness.* enfermedad endémica = endemic illness, endemic disease.* enfermedad física = physical illness.* enfermedad genética = genetic disease.* enfermedad heredada = inherited disorder, inherited illness, inherited disease.* enfermedad infecciosa = infectious disease.* enfermedad laboral = occupational disease.* enfermedad mental = mental illness, mental disease, brain disorder, mental disorder.* enfermedad neurodegenerativa = neurodegenerative disease.* enfermedad neurológica = neurological disorder.* enfermedad poco común = rare disease.* enfermedad profesional = occupational disease.* enfermedad rara = rare disease.* enfermedad respiratoria = respiratory disease.* enfermedad reumática = rheumatic disease.* enfermedad reumática del corazón = rheumatic heart disease.* enfermedad siquiátrica = psychiatric illness.* enfermedad social = social disease.* enfermedad terminal = terminal illness.* enfermedad transmisible = communicable disease.* enfermedad tropical = tropical disease.* enfermedad vascular periférica = peripheral vascular disease.* enfermedad venérea = venereal disease (VD).* enfermedad viral = viral disease.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.* estragos de la enfermedad, los = ravages of disease, the.* insecto portador de enfermedad = insect vector.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* padecer enfermedad = suffer from + condition.* prevención de enfermedades = disease prevention.* propagar una enfermedad = spread + disease.* seguro de enfermedad = health insurance.* * *illnesscontraer una enfermedad to contract an illness/a disease ( frml)padece una enfermedad incurable he has an incurable disease, he is suffering from o he has an incurable illnessuna enfermedad que afecta a los humanos a disease that affects humanstras una larga enfermedad after a long o lengthy illnessestá de baja por enfermedad he's off sickenfermedades de la piel skin diseasesenfermedad contagiosa contagious diseaseCompuestos:(Chi, Col) illness entailing high costs for treatmentcoeliac diseaseAlzheimer's diseaseCreutzfeld-Jacob's diseaseCrohn's diseasenotifiable diseasedegenerative diseaseLegionnaires' diseasesleeping sicknessParkinson's Diseasesexually transmitted diseaseWeil's diseasehereditary diseasechildhood diseasemental illnessnervous disorderoccupational diseasesocial diseaseterminal illnessvenereal disease, VD* * *
enfermedad sustantivo femenino
illness;◊ contraer una enfermedad to contract an illness/a disease (frml);
después de una larga enfermedad after a long illness;
está con permiso por enfermedad he's off sick;
enfermedades de la piel skin diseases;
enfermedad mental mental illness;
enfermedad nerviosa nervous disorder
enfermedad sustantivo femenino illness
una enfermedad crónica, a chronic disease ➣ Ver nota en disease
' enfermedad' also found in these entries:
Spanish:
adolecer
- aguda
- agudo
- baja
- brote
- cañón
- combatir
- contagiar
- contagiosa
- contagioso
- contraer
- cura
- darse
- defensa
- desarrollarse
- esteroide
- ETS
- evitar
- extracorpórea
- extracorpóreo
- fiebre
- galopante
- larvada
- larvado
- lisura
- padecer
- pegar
- pegarse
- pescar
- pillar
- recobrarse
- rehacerse
- reliquia
- remedio
- renacer
- restablecimiento
- rondar
- sacrificar
- secuela
- seguimiento
- sufrir
- terminal
- tos
- transmitir
- vivir
- abatir
- afectado
- amarillo
- antecedente
- arrastrar
English:
acute
- ailment
- bends
- bout
- carrier
- carry
- catch
- catching
- clear up
- come down
- come on
- come through
- communicable
- condition
- congenital
- critical
- cure
- dangerous
- develop
- disease
- dormant
- downhill
- exposure
- fight
- flare up
- get
- get over
- go down with
- have
- heal
- illness
- infect
- infection
- infectious
- infirmity
- life-threatening
- lingering
- major
- outbreak
- Parkinson's
- pay
- prevalent
- prevent
- pull through
- rampant
- recover
- serious
- seriousness
- severe
- severity
* * *enfermedad nf1. [física] illness;contraer una enfermedad to catch a disease o illness;enfermedades del corazón/de la piel heart/skin diseasesenfermedad de Alzheimer Alzheimer's disease;enfermedad autoinmune autoimmune disease;enfermedad congénita congenital disease;enfermedad contagiosa contagious disease;enfermedad de Chagas Chagas' disease;enfermedad de Creutzfeld(t)-Jakob Creutzfeldt-Jakob disease;enfermedad degenerativa progressive disease;enfermedad hereditaria hereditary disease;enfermedad incurable incurable disease;enfermedad infecciosa infectious disease;enfermedad inflamatoria pélvica pelvic inflammatory disease;enfermedad laboral occupational disease;enfermedad mental mental illness;enfermedad notificable notifiable disease;enfermedad obsesivo compulsiva obsessive compulsive disorder;enfermedad de los olmos Dutch elm disease;enfermedad de Parkinson Parkinson's disease;enfermedad profesional occupational disease;enfermedad del sueño sleeping sickness;enfermedad de transmisión sexual sexually transmitted disease;Fam enfermedad de las vacas locas mad cow disease;enfermedad vascular vascular disease;enfermedad venérea venereal disease2. [problema] ill;una de las enfermedades de nuestra sociedad one of the ills of our society* * *f illness, disease* * *enfermedad nf1) indisposición: sickness, illness2) : disease* * *2. (grave) disease -
9 infezione
f infection* * *infezione s.f.1 infection, contagion: infezione acuta, cronica, secondaria, acute, chronic, secondary infection; diffondere l'infezione, to spread the infection; la ferita ha fatto infezione, the wound has become infected; impedire che l'infezione si propaghi, to prevent the infection from spreading2 (fig.) (corruzione) corruption.* * *[infet'tsjone]sostantivo femminile infection* * *infezione/infet'tsjone/sostantivo f.infection; fare infezione to become infected. -
10 анемия
ж.аутоиммунная гемолитическая анемия с комбинированным синдромом холодовых и тепловых агглютининов — combined cold-warm-antibody autoimmune hemolytic anemia
аутоиммунная гемолитическая анемия с неполными тепловыми агглютининами — Coombs positive hemolytic anemia
апластическая анемия, вызванная инфекцией — aplastic anemia induced by infection
апластическая анемия, вызванная лекарственными средствами — aplastic anemia induced by drugs
апластическая анемия, вызванная облучением — aplastic anemia induced by radiation
субтропическая мегалоцитарная анемия беременных — subtropic megalocyte pregnant anemia, Wilis-Balfur-MacSwini syndrome
наследственная гипопластическая анемия Блекфана-Даймонда — congenital hypoplastic anemia, Diamond-Blackfan syndrome
анемия, врождённая вследствие изоиммунизации — congenital anemia due to isoimmunization
анемия, врождённая вследствие потери крови плодом — congenital anemia due to fetal blood loss
врождённая анемия, вызванная гипоплазией красных кровяных клеток — congenital anemia induced by red blood cells hypoplasia
анемия, вызванная аминокислотной недостаточностью — amino acid deficiency anemia
анемия, вызванная атмосферным давлением — atmospheric pressure anemia
анемия, вызванная белковой недостаточностью — protein deficiency anemia
анемия, вызванная избирательным нарушением всасывания витамина В12 с протеинурией — selective malabsorption of vitamine B12 anemia with proteinuria
анемия, вызванная нарушением глутатионового обмена — glutathione metabolism disturbance-induced anemia
анемия, вызванная недостаточностью гексокиназы — hexokinase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью глицеральдегидфосфатдегидрогеназы — glyceraldehyde phosphate dehydrogenase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью глутатиона эритроцитов — erythrocytic glutathione deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью глутатионредуктазы — glutathione reductase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью глюкоза-6-фосфат-дегидрогеназы — glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью 2,3-дифосфогликуратмутазы — 2,3-diphosphoglycurate mutase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью железа — iron-deficiency [asiderotic] anemia
анемия, вызванная недостаточностью пируваткиназы — pyruvate kinase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью питания — nutrition deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью солей фолиевой кислоты — folic acid salts deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью триозофосфатизомеразы — triosephosphate isomerase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью фолатов — folates deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью фолиевой кислоты — folic acid deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью фосфоглицераткиназы — phosphoglycerate kinase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью 6-фосфоглюконатдегидрогеназы — 6-phosphogluconate dehydrogenase deficiency anemia
анемия, вызванная недостаточностью фосфофруктоальдолазы — phosphofructoaldolase deficiency anemia
острая анемия, вызванная потерей крови — hemorrhagic [acute posthemorrhagic] anemia, acute anemia due to blood loss
анемия, вызванная потерей крови плодом — anemia due to fetal blood loss
гемолитическая анемия, вызванная тромботической тромбоцитопенической пурпурой — hemolytic anemia induced by thrombotic thrombocytopenic purpura
гемолитическая анемия, вызванная ферментной недостаточностью — enzyme deficiency induced hemolytic anemia
гемолитическая анемия, вызванная болезнями сердца — hemolytic anemia induced by heart diseases
гемолитическая анемия, вызванная лекарственными средствами — hemolytic anemia induced by drugs
гемолитическая анемия, вызванная шунтом или другим внутренним протезным приспособлением — hemolytic anemia induced by shunt or other internal prosthesis device
гемолитическая микросфероцитарная анемия — hereditary spherocytosis, globular cell anemia, congenital hemolytic [chronic familial] icterus, (chronic) alcoluric jaundice, Minkowsky-Shauffard disease
гемолитическая с анемия Rho-фенотипом — Rho disease, Rh deficiency syndrome
гемолитическая эллиптоцитарная анемия — hemolytic ellyptocytary [ellyptocytotic] anemia, elliptocytosis
гемолитическая анемия новорождённых — hemolytic anemia of newborn, neonatal anemia
пневмогеморрагическая гипохромная ремиттирующая анемия — pneumohemorrhagic hypochromic remittant anemia
алиментарная мегалобластная анемия при недостаточном всасывании железа — alimentary [nutritional] megaloblastic anemia due to iron malabsorption
алиментарная мегалобластная анемия при уточнённой недостаточности питания — alimentary [nutritional] megaloblastic anemia due to defined nutrition deficiency
гипохромная анемия, связанная с депонированием железа — hypochromic anemia connected with iron depositing
макроцитарная анемия, связанная с питанием — nutritional macrocytic anemia, macrocytic anemia due to nutrition
мегалобластная анемия, связанная с питанием — nutritional megaloblastic anemia
семейная гипохромная анемия, связанная с полом — familial hypochromic sex-linked anemia
рефрактерная анемия с избытком бластов — ( в костном мозгу) refractory anemia with excess of blast
аутоиммунная гемолитическая анемия с синдромом тепловых агглютининов — warm-antibody autoimmune hemolytic anemia
гемолитическая анемия Странски-Регала — Stransky-Regala hemolytic anemia, hemoglobinopathy
- агранулоцитарная анемияхроническая анемия, вызванная кровотечением — chronic anemia due to blood loss, chronic posthemorrhagic anemia
- алиментарная анемия
- алиментарная мегалобластная анемия
- аллергическая анемия новорождённых
- анемия Аддисона
- анемия Аддисона-Бирмера
- анемия багдадской весны
- анемия беременных
- анемия Бирмера
- анемия брайтиков
- анемия В12-фолиево-ахрестическая
- анемия В12-фолиево-дефицитная
- анемия вегетарианцев
- анемия Виттса
- анемия Геррика
- анемия Кули
- анемия Ледерера-Брилла
- анемия Минковского-Шоффара
- анемия недоношенных
- анемия Риетти-Греппи-Микели
- анемия Фанкони
- анемия фон Якша
- анемия Цюльнера-Огдена
- анемия шахтёров
- анемия Эстрена-Дамешека
- анемия Якша-Гайема
- анемия, вызванная инфекцией
- анемия, вызванная козьим молоком
- анемия, вызванная микседемой
- анемия, вызванная недоношенностью
- анентеральная анемия
- анкилостомная анемия
- апластическая анемия
- арегенераторная анемия
- асидеротическая анемия
- атипичная анемия
- аутоиммунная анемия
- ахилическая анемия
- ахрестическая анемия
- белководефицитная анемия
- бензольная анемия
- болотная анемия
- ботриоцефальная анемия
- витамин B12-дефицитная анемия
- витамин B6-реагирующая анемия
- врождённая анемия новорождённых
- врождённая анемия
- вторичная анемия
- гемоглобин-дефицитная анемия
- гемолитическая анемия
- гемолитическая механическая анемия
- гиперхромная анемия
- гипопластическая анемия
- гипохромная анемия
- гипохромная нормобластная анемия
- глистная В12-дефицитная анемия
- глубокая анемия
- горная анемия
- гранулоцитарная анемия
- детская анемия
- детская псевдолейкемическая анемия
- дефицитная анемия
- дизэритропоэтическая анемия
- диморфная анемия
- дифиллоботриальная анемия
- дифтерийная анемия
- дрепаноцитарная анемия
- египетская анемия
- железодефицитная анемия
- железорефрактерная анемия
- злокачественная анемия
- идиопатическая анемия
- инфекционная анемия
- конституциональная анемия
- лейкоэритробластная анемия
- лучевая анемия
- макроцитарная анемия
- макроцитарная тропическая анемия
- малярийная анемия
- мегалобластная анемия
- мегалобластная рефрактерная анемия
- мегалоцитарная анемия
- медикаментозная анемия
- межтропическая анемия
- менискоцитарная анемия
- местная анемия
- миелопатическая анемия
- миелотоксическая анемия
- миелофтизная анемия
- микроцитарная анемия
- мишеневидно-клеточная анемия
- младенческая анемия
- наследственная анемия
- нормохромная анемия
- нутритивная анемия
- овалоцитарная анемия
- острая гемолитическая анемия
- острая геморрагическая анемия
- острая постгеморрагическая анемия
- первичная анемия
- пернициозная анемия
- плеохромная анемия
- постгеморрагическая анемия
- постинфекционная анемия
- почечная анемия
- примахиновая анемия
- приобретённая гемолитическая анемия
- профессиональная анемия
- псевдолейкемическая анемия у детей
- рефрактерная анемия
- свинцовая анемия
- семейная миелофтизная анемия
- семейная эритробластная анемия
- серповидно-клеточная анемия
- сидероахрестическая анемия
- сидеробластная анемия
- сидеробластная приобретённая анемия
- сидеропеническая анемия
- спленогенная анемия
- спленомегалическая анемия
- средиземноморская анемия
- стойкая анемия
- сфероцитарная анемия
- тиреопривная анемия
- токсическая апластическая анемия
- тромбоцитопеническая анемия
- устойчивая анемия
- хлоротическая анемия
- хроническая анемия
- шаровидно-клеточная анемия
- экспериментальная анемия
- эллиптоцитозная анемия
- энзимопеническая анемия
- эпидемическая анемия
- эритробластная анемия
- эритроцитарная апластическая анемия
- эссенциальная анемия -
11 dolor
m.1 pain.siento un dolor en el costado I have a pain in my side(tener) dolor de cabeza (to have a) headache¡este niño no nos da más que dolores de cabeza! that child does nothing but make trouble for us!dolor de espalda back paindolor de estómago stomachachedolores menstruales period painsdolor de muelas toothachedolores del parto labor pains2 grief, sorrow (moral).su fallecimiento nos llena de dolor his death fills us with sorrow* * *1 pain, ache2 figurado pain, sorrow, grief\causar dolor figurado to sadden, hurt, upsetestar con los dolores (de parto) to be in labour (US labor)dolor de cabeza headachedolor de muelas toothache* * *noun m.1) ache, pain2) grief, sorrow* * *SM1) [físico] painestar con dolores — [antes del parto] to feel one's labour pains beginning
dolores de parto — labour pains, labor pains (EEUU)
2) (=pesar) grief, sorrow* * *a) ( físico) paindolores reumáticos/de parto — rheumatic/labor* pains
tener dolor de muelas/cabeza/garganta — to have a toothache/a headache/a sore throat
fuertes dolores de estómago — sharp o severe stomach pains
b) (pena, tristeza) pain, griefel dolor de perder a un ser querido — the pain o grief of losing a loved one
con todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no — it broke my heart, but I had to turn him down
no sabes el dolor que me causa su indiferencia — you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets me
* * *= pain, agony, ache, grief, woefulness, soreness, heartache.Ex. For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is 'blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.Ex. Much time and much of the agony associated with the reference interview would be avoided if librarians were subject specialists and did not have to educate themselves about a question before starting to answer it.Ex. Last year I did not prefer cushioned running shoes, but now I'm a year older with new aches and pains, so I want a shoe with added support.Ex. This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex. While there are no significant injury worries to speak of, there is no doubt both sides have a number of players with general soreness and niggling.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.----* alivio del dolor = pain relief.* de dolor = in pain.* dolor abdominal = abdominal pain.* dolor agudo = twinge.* dolor crónico = chronic pain.* dolor de barriga = tummy ache.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* dolor de corazón = heartache.* dolor de cuello = neck pain.* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.* dolor de estómago = stomach ache, upset stomach.* dolor de garganta = sore throat.* dolor de muelas = toothache.* dolor de oído = earache.* dolor de ojos = eyestrain [eye strain].* dolor en la mano al escribir = writer's cramp.* dolores de parto = birth pangs.* dolor físico = physical pain.* dolor fulgurante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor menstrual = period pain.* dolor muscular = muscle pain, muscle ache.* dolor penetrante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor pulsante = throbbing pain.* dolor pulsátil = throbbing pain.* dolor punzante = throbbing pain, shooting stab of pain, shooting pain, twinge.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* hacer una mueca de dolor = wince.* hacer un gesto de dolor = wince.* molestias y dolores = aches and pains.* mueca de dolor = wince of pain, wince.* punzada de dolor = twinge.* que no causa dolor = painless.* sin dolor = painless.* * *a) ( físico) paindolores reumáticos/de parto — rheumatic/labor* pains
tener dolor de muelas/cabeza/garganta — to have a toothache/a headache/a sore throat
fuertes dolores de estómago — sharp o severe stomach pains
b) (pena, tristeza) pain, griefel dolor de perder a un ser querido — the pain o grief of losing a loved one
con todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no — it broke my heart, but I had to turn him down
no sabes el dolor que me causa su indiferencia — you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets me
* * *= pain, agony, ache, grief, woefulness, soreness, heartache.Ex: For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is 'blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.
Ex: Much time and much of the agony associated with the reference interview would be avoided if librarians were subject specialists and did not have to educate themselves about a question before starting to answer it.Ex: Last year I did not prefer cushioned running shoes, but now I'm a year older with new aches and pains, so I want a shoe with added support.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex: While there are no significant injury worries to speak of, there is no doubt both sides have a number of players with general soreness and niggling.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.* alivio del dolor = pain relief.* de dolor = in pain.* dolor abdominal = abdominal pain.* dolor agudo = twinge.* dolor crónico = chronic pain.* dolor de barriga = tummy ache.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* dolor de corazón = heartache.* dolor de cuello = neck pain.* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.* dolor de estómago = stomach ache, upset stomach.* dolor de garganta = sore throat.* dolor de muelas = toothache.* dolor de oído = earache.* dolor de ojos = eyestrain [eye strain].* dolor en la mano al escribir = writer's cramp.* dolores de parto = birth pangs.* dolor físico = physical pain.* dolor fulgurante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor menstrual = period pain.* dolor muscular = muscle pain, muscle ache.* dolor penetrante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor pulsante = throbbing pain.* dolor pulsátil = throbbing pain.* dolor punzante = throbbing pain, shooting stab of pain, shooting pain, twinge.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* hacer una mueca de dolor = wince.* hacer un gesto de dolor = wince.* molestias y dolores = aches and pains.* mueca de dolor = wince of pain, wince.* punzada de dolor = twinge.* que no causa dolor = painless.* sin dolor = painless.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (físico) pain¿siente mucho dolor? are you in much pain?, does it hurt much?¿es una punzada o un dolor sordo? is it a sharp pain or a dull ache?dolores reumáticos/musculares rheumatic/muscular painsdolores de crecimiento/parto growing/labor* painspastillas para el dolor de muelas/oídos pills for (a) toothache/(an) earacheun dolor de cabeza a headacheun dolor de garganta espantoso a terrible sore throates un dolor reflejo it's a referred painfuertes dolores de estómago sharp o severe stomach painsno me ha dado más que dolores de cabeza he has given me nothing but headaches, he has been a constant worry to mete ahorrarás muchos dolores de cabeza you will save yourself a lot of problems o headaches2(pena, tristeza): creí que iba a morirme de dolor I thought I was going to die of grief o sorrowcon todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no it broke my heart, but I had to turn him downcon todo el dolor de su corazón tuvo que negarle el regalo it was very painful for him o it was heart-rending for him to have to deny him the giftno sabes el dolor que me causa su indiferencia you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets meel dolor de perder a un ser querido the pain o grief of losing a loved one* * *
dolor sustantivo masculino
tener dolor de muelas/cabeza/garganta to have a toothache/a headache/a sore throat
dolor sustantivo masculino
1 Med pain
dolor de espalda, backache
2 (aflicción) grief, sorrow
' dolor' also found in these entries:
Spanish:
agudeza
- aliviar
- aliviarse
- amanecer
- ay
- calmar
- chillido
- cicatrizar
- contorsionarse
- dar
- dolerse
- fiel
- fricción
- fuerte
- gemir
- gesto
- indiferente
- infernal
- jaqueca
- latigazo
- matar
- molestar
- molestia
- mueca
- ostensible
- penetrante
- pesar
- pinchazo
- punzada
- punzante
- queja
- quejarse
- quitar
- quitarse
- rabiar
- rechistar
- refleja
- reflejo
- resentirse
- retorcerse
- rictus
- soportar
- sorda
- sordo
- tal
- tener
- traer
- transida
- transido
- aguantador
English:
ache
- aching
- acute
- agonizing
- agony
- alleviate
- any
- backache
- bad
- bear
- bellyache
- comfort
- cover up
- deaden
- distort
- distress
- double up
- dull
- earache
- ease
- excruciating
- experience
- grief
- grimace
- groan
- headache
- help
- inflict
- lessen
- nagging
- numb
- ouch
- overcome
- overwhelming
- pain
- painfully
- painkiller
- painless
- painlessly
- pang
- pass
- pass off
- period pain
- persist
- rack
- raging
- reduce
- relieve
- severe
- severity
* * *dolor nm1. [físico] pain;un dolor sordo a dull pain;¿dónde tienes el dolor? where does it hurt?;me dio un dolor tremendo en los riñones I felt a terrible pain in my lower back;siento un dolor en el costado I have a pain in my side;hizo un gesto de dolor she winced with pain;tengo dolor de huesos/dolores musculares my bones/muscles achedolor de barriga bellyache;dolor de cabeza headache;tener dolor de cabeza to have a headache;¡este niño no nos da más que dolores de cabeza! that child does nothing but make trouble for us!;dolor de estómago stomachache;dolor de garganta sore throat;tener dolor de garganta to have a sore throat;dolores menstruales period pains;dolor de muelas toothache;dolor de oídos earache;tener dolor de oídos to have earache;dolores del parto labour pains2. [moral] sorrow;sentir dolor por algo to feel sorrow at sth;separarse de su hijo les causó gran dolor being separated from their son was very painful for them;le comunicó la noticia con gran dolor she told him the news with great sorrow;lloraba de dolor por su desgracia she wept with sadness at her misfortune;su fallecimiento nos llena de dolor his death fills us with sorrow;con todo el dolor de mi corazón: la castigué con todo el dolor de mi corazón it broke my heart to punish her;tuve que irme de aquella ciudad con todo el dolor de mi corazón it was heartbreaking for me to have to leave that city* * *m tb figpain;dar dolores de cabeza a alguien fig cause s.o. problems* * *dolor nm1) : pain, achedolor de cabeza: headache2) pena, tristeza: grief, sorrow* * *dolor n1. (físico) pain2. (pena) grief -
12 colitis
f. s.&pl.1 stomach infection (diarrea).2 colitis, colon inflammation, inflammation of the colon.* * *1 colitis* * *SF INV colitis* * *femenino colitis* * *= colitis.Ex. Colitis is an acute or chronic inflammation of the membrane lining the colon.----* colitis catarral = catarrhal colitis.* * *femenino colitis* * *= colitis.Ex: Colitis is an acute or chronic inflammation of the membrane lining the colon.
* colitis catarral = catarrhal colitis.* * *colitis* * *
colitis sustantivo femenino
colitis
colitis sustantivo femenino colitis
* * *colitis nf inv1. [inflamación del colon] colitis* * *f MED colitis -
13 J32
-
14 J01
-
15 J44.0
-
16 micetoma
m.mycetoma, Ballingall's disease, chronic tumorous feet infection caused by a soil-dwelling fungi, Madura foot.
См. также в других словарях:
chronic infection — recurring infection, infection which returns frequently or constantly exists … English contemporary dictionary
Chronic bacterial prostatitis — Classification and external resources ICD 10 N41.1 … Wikipedia
Chronic periodontitis — is a common disease of the oral cavity consisting of chronic inflammation of the periodontal tissues that is caused by accumulation of profuse amounts of dental plaque. Chronic periodontitis Classification and external resources ICD 10 K05.3 ICD… … Wikipedia
Chronic liver disease — in the clinical context is a disease process of the liver that involves a process of progressive destruction and regeneration of the liver parenchyma leading to fibrosis and cirrhosis. Contents 1 Causes 2 Complications of chronic liver disease … Wikipedia
chronic granulomatous disease — ▪ pathology a group of rare inherited diseases characterized by the inability of certain white blood cells called phagocytes to destroy invading microorganisms. Individuals born with this defect are vulnerable to many bacterial and… … Universalium
chronic obstructive pulmonary disease — noun A group of diseases characterized by the pathological limitation of airflow in the airway that is not fully reversible. May be caused by reactive airways, chronic infection, congenital defects, or, most commonly, cigarette smoking. Generally … Wiktionary
Chronic granulomatous disease — Classification and external resources Superoxide ICD 10 D … Wikipedia
Chronic prostatitis/chronic pelvic pain syndrome — Chronic nonbacterial prostatitis Classification and external resources ICD 10 N41.1 … Wikipedia
Chronic bronchitis — Classification and external resources ICD 10 J42 ICD 9 491 … Wikipedia
Chronic recurrent multifocal osteomyelitis — is also known as Chronic recurring multifocal osteomyelitis. Contents 1 CRMO 2 See also: Majeed syndrome 3 Notes 4 References … Wikipedia
Chronic obstructive pulmonary disease — Classification and external resources Gross pathology of a lung showing centrilobular type emphysema characteristic of smoking. This close up of the fixed, cut lung surface shows multiple cavit … Wikipedia